Description
Intelligenza artificiale e intelligenza umana nella traduzione: la «traduzione aumentata»
Strumenti per lavorare al meglio con i sistemi di traduzione automatica
Sabato 4 ottobre 2025, dalle 9.30 alle 16.30 presso la Casa del Popolo, Viale Stazione 31, Bellinzona
Il corso intende fornire gli strumenti necessari per comprendere il funzionamento dei sistemi di traduzione automatica e integrarli al meglio nel processo di lavoro.
La mattina sarà dedicata alla teoria: vedremo insieme come funzionano i sistemi di traduzione automatica, quali sono i limiti e come riconoscere, analizzare e classificare gli errori tipici. Parleremo anche del concetto di «traduzione aumentata», con particolare attenzione su aspetti etici e psicologici, e di come sensibilizzare la committenza a un uso più consapevole dei sistemi di traduzione automatica (Machine Translation Literacy).
l pomeriggio sarà invece riservato a un laboratorio pratico. I due testi a cui lavoreremo e la lingua/le lingue di partenza (tedesco per il primo testo; una lingua tra tedesco, francese e inglese per il secondo) saranno selezionati in base alle preferenze raccolte tramite un questionario conoscitivo che verrà inviato per e-mail alcune settimane prima del corso.
Contenuti parte teorica:
- Funzionamento dei sistemi di traduzione automatica: meccanismi, potenzialità e limiti
- Principali errori commessi dai sistemi di traduzione automatica: come riconoscerli, analizzarli e gestirli
- «Traduzione aumentata»: nuove modalità di lavoro, aspetti tecnici, implicazioni psicologiche ed etiche
- Machine Translation Literacy: come fornire alla committenza strumenti per un uso più consapevole della traduzione automatica
- Post-editing: strategie e consigli pratici
Contenuti laboratorio pratico:
- Attività guidata di post-editing di due testi
- Discussione corale
Durante la giornata ci sarà occasione di porre domande e di discutere con gli altri partecipanti.
Termine ultimo di iscrizione: 15 settembre 2025
L’appuntamento riprende i contenuti del corso tenutosi a Berna a gennaio 2025 ed è pensato per le colleghe e i colleghi italofoni che non vi hanno partecipato. Il corso può essere combinato con il workshop in inglese «How to use AI to boost your translations», incentrato sull’uso dell’AI a supporto della traduzione.