Equivalences 2021
DES PAROLES AUX ACTES: QUID DU LANGAGE ÉPICÈNE DANS LA SUISSE PLURILINGUE ?
Präsentationen:
Geschlechtergerechte Sprache in mehrsprachigen Kontexten: kulturelle Einflüsse, Möglichkeiten und Beschränkungen bei der Umsetzung, Prof. Dr. Daniel Elmiger
Un débat sociétal au-delà des règles : l’écriture inclusive tissée avec le langage épicène. Le point de vue de la correction, Monica D'Andrea
Nicht exklusive Sprache als Herausforderung beim Übersetzen und Dolmetschen, Prof. Dr. Carsten Sinner
Oltre il binario: le nuove frontiere della discussione italiana sul linguaggio inclusivo, Prof.ssa, Vera Gheno
Geschlechtergerechte Formulierungen in den deutschsprachigen Texten des Bundes, Dr. Stefan Höfler
Formulation neutre dans les textes en français de la Confédération, Fabienne Bertagnollo
Langage inclusif : utile ou futile ?, Pascal M. Gygax - PD, PhD, MSc, BSc