Auftraggeber
Sprachen sind unser Beruf!
Als einziger nationaler Berufsverband vertritt der ASTTI die Interessen von rund 400 Berufsleuten in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen und Terminologie in der Schweiz.
Qualität ist für den ASTTI zentral; die Fachkenntnisse der zertifizierten ASTTI-Mitglieder werden im Rahmen eines strengen Aufnahmeverfahrens geprüft. Bei der Ausübung ihres Berufs sind unsere Mitglieder einem Berufs- und Ehrenkodex verpflichtet.
Als Unternehmen oder als Privatperson haben Sie so Gewähr dafür, dass Ihre Anbieterin oder ihr Anbieter sich verpflichtet:
- höchsten Qualitätsansprüchen zu genügen
- nur Aufträge anzunehmen, für die er oder sie über die erforderlichen Fach- und Sprachkenntnisse verfügt
- vereinbarte Fristen einzuhalten und absolute Vertraulichkeit zu wahren.

Mitglieder
Der ASTTI wurde 1966 gegründet; Hauptzweck des Verbands ist die Wahrung Ihrer beruflichen, rechtlichen und wirtschaftlichen Interessen. Er fördert Ihre Weiterbildung und trägt zur stetigen Verbesserung Ihrer beruflichen Qualifikationen bei. Der Verband ist gesamtschweizerisch tätig und bietet Ihnen auch Treffen in sechs verschiedenen Regionen an.
Dem ASTTI beitreten heisst, sich zu informieren, an Visibilität zu gewinnen, sich einem Netzwerk gegenseitiger Hilfe anzuschliessen, zu Beginn der beruflichen Laufbahn begleitet zu werden und sich zu Vorzugsbedingungen weiterzubilden.
Zögern Sie nicht länger und schliessen Sie sich uns an! Wir freuen uns, Sie willkommen zu heissen.
BEVORSTEHENDE TREFFEN
- BASEL 11.06.2025 abends
- TESSIN, Bellinzona/Lugano 13.06.2025 abends
- FRIBOURG 17.06.2025 abends
- ZURICH 07.07.2025
Nächstes Treffen der Regionalgruppe Basel – Mittwoch, 11. Juni 2025
Liebe Kolleginnen und Kollegen Die ASTTI-Regionalgruppe Basel lädt herzlich zum nächsten Treffen: Mittwoch, 11. Juni ab 18 Uhr in der Bar L’Atelier, Elisabethenstrasse 15 4051 Basel https://latelierbasel.ch/ Die Einladung richtet sich an alle Fachleute aus den Bereichen Übersetzen, Terminologie und Dolmetschen. Eine ideale Gelegenheit, Kolleg :innen zu treffen und sich in gemütlicher Atmosphäre zu unseren Berufen auszutauschen. […]ASTTI, Groupe régional de Bâle – prochaine rencontre – Mercredi 11 juin 2025
Chères et chers collègues, L’été arrive, les neurones chauffent… il est temps de les rafraîchir autour d’un apéritif bien mérité ! Le groupe régional bâlois de l’ASTTI a le plaisir de vous inviter à un apéritif qui aura lieu : le mercredi 11 juin dès 18 heures au Bar L’Atelier, Elisabethenstrasse 15 4051 Basel https://latelierbasel.ch/ L’invitation s’adresse à […]Prossimo incontro regionale ASTTI Ticino: aperitivo – Venerdì 13 giugno
Care colleghe, cari colleghi, L’estate è alle porte, le serate si allungano e si fanno più calde: è il momento perfetto per incontrarci, condividere un aperitivo, scambiare esperienze e visioni del futuro. Il gruppo regionale ASTTI ha il piacere di invitarvi a un aperitivo tra colleghi, per festeggiare insieme l’arrivo dell’estate, scambiare due chiacchiere in un’atmosfera rilassata […]Zwischen Mensch und Maschine: «Augmented Translation» im Übersetzungsalltag (DE – Sprachunabhängig)
Zwischen Mensch und Maschine: «Augmented Translation» im Übersetzungsalltag Werkzeuge und Strategien für den optimalen Einsatz maschineller Übersetzungssysteme Freitag, 20. Juni 2025 | 9.00–12.30 | Online Aufzeichnung im Anschluss 30 Tage lang verfügbar Ziel des Kurses ist es, theoretisches Wissen und praktische Orientierungshilfen zu vermitteln, um maschinelle Übersetzung (MÜ) bewusst, kritisch und effizient in professionelle Übersetzungsprozesse […]Zwischen Mensch und Maschine: «Augmented Translation» im Übersetzungsalltag (DE – Sprachunabhängig)
Zwischen Mensch und Maschine: «Augmented Translation» im Übersetzungsalltag Werkzeuge und Strategien für den optimalen Einsatz maschineller Übersetzungssysteme Freitag, 20. Juni 2025 | 9.00–12.30 | Online Aufzeichnung im Anschluss 30 Tage lang verfügbar Ziel des Kurses ist es, theoretisches Wissen und praktische Orientierungshilfen zu vermitteln, um maschinelle Übersetzung (MÜ) bewusst, kritisch und effizient in professionelle Übersetzungsprozesse […]











